“抄送”用英语如何表达?翻译成copy and send,在外企难以立足

2020-11-02 11:00 赢在英语

有时候想一想,学了英语那么多年,我们得到了什么?大学不是读英语专业的话,很多同学容易荒废了高中英语底子,过四级CET4都难。学校可以考虑教实用的英语给大家,比如,可以开设商务英语课。毕业出来到企业工作的同学会很多,而商英是具有普遍性的,并不是像医学类英语那么生僻。

“抄送”用英语如何表达?翻译成copy and send,在外企难以立足

问不少大四学生,懂不懂什么叫做“抄送”?让他们翻译,部分同学糊里糊涂翻译成copy and send,当然是错误。错误的根源不是他们不好学,而是没有使用的语境,敢问一下,大学有哪个老师让同学抄送邮件给他吗?

“抄送”的意思是,你发邮件给主要收件人,如果觉得其他人也应该知道邮件内容,就应该添加他邮箱,发给他一份。比如,你和美国老板Paul谈事情,觉得同事Andy也知道,那么你同时发邮件给Andy的行为就叫做“抄送”。外企前台小妹都知道这个表达,如果你不知道,即便去了外企,也难以立足,英语需要提高的地方太多了。

{!-- PGC_COLUMN --}

“抄送”用英语如何表达?翻译成copy and send,在外企难以立足

“抄送”的地道英语表达一般有两个。第一个是carbon copy,简称CC,carbon 是复写纸。CC本来是名词词组,但是经常用作动词词组;第二个表达是:copy sb in on sth。这里的sth就是要“抄送”的内容。

我们通过例句来学习一下:

When you send the quotation email to the manager,please CC it to me.

当你给经理发报价邮件的时候,也要给我抄送一份。

Could you please copy me in on your report?

你的报告可以给我抄送一份吗?

“抄送”用英语如何表达?翻译成copy and send,在外企难以立足

在外企,有很多常用的用语,我们也学习一下:

At your earliest convenience,could you please send us the design drawing?

当你有空的时候,可以给我们发设计图纸吗?

At one's earliest convenience 表示“得便的时候,请做某事”,常出现在邮件,表示请求别人时候的尊敬用语。

Enclosed please find our latest sample pictures.

关于我们最新的样品图片,请看附件内容。

Enclosed please find sth,随函附上,附件是..请查看。经常用在提醒收件人查看附件的内容。

Noted with thanks!

已经知道情况,谢谢你!

这个表达经常用在收到别人邮件,你已经获得重要信息,对别人表示感谢的时候。

“抄送”用英语如何表达?翻译成copy and send,在外企难以立足

关于更多邮件英语,外企外贸高频表达,可以订阅我们的头条专栏《顶级商务英语课》,有优质而系统的分享,适合英语基础差,又想做好外企外贸工作的朋友。

本文地址:http://www.356368.com/news/117520.html

除非注明,否则均为356创业网原创文章,转载请注明出处!

延伸 · 阅读